Skip to main content

Great Compilation. Chapter 19

    

English version of the article: Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Введение. О круглой связке бедра. 14.02.2026The text in Russian is available at the following link: 2026АрхиповСВ



 

The Book of Genesis as a Great Compilation of Texts and Meanings from the Second Intermediate Period of Egypt: A Pilot Culturological, Medical, Archaeological, and Textological Examination of the Legends versus Traditional Attribution. Chapter 19 

By Sergey V. Arkhipov, MD, PhD




[i] Abstract

The Book of Genesis (Bereshith) was composed in Egypt during the 17th century BCE and reached its definitive protographic form following the Minoan eruption of Thera. This study argues that the work was the result of a collaboration between an Egyptian polymath and a distinguished scribe of Asiatic descent. By analyzing ancient texts, anatomical descriptions, archaeological data, Bronze Age cultural history, and climatic markers, this article demonstrates that the book emerged from the work of a high-ranking socio-political committee within the Egyptian House of Life. We argue that the inclusion of precise anatomical data, such as the ligamentum capitis femoris, serves as a diagnostic marker of this Egyptian medical-scribal collaboration, challenging the late-date theories of the documentary hypothesis.



[ii] Book of Genesis. Chapter 19 Analysis     


Excerpts from the Book of Genesis
(1922LeeserI:21–22)

Type of Similarity and Justification

Ancient Near Eastern and Egyptian Contexts
(Parallels, Analogies, Similarity, Borrowings, Inversions)

1 And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom ; and when Lot saw them he rose up to meet them, and he bowed himself with his face to the ground. 2 And he said. Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye can rise up early, and go on your way. And they said. Nay; but we will abide in the street all night. … 37 And the first-born bore a son, and called his name Moab; the same is the father of the Moabites unto this day. 38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

 

Psychopathological Symptomatology

There is a correspondence in the recording of altered states of consciousness (hallucinations and delirium), which may result from intoxication on one hand and a space-occupying lesion in the brain on the other.

 

Mesopotamia

In the Akkadian «Epic of Gilgamesh», the ailing hero speaks in a state of delirium: «Enkidu raised his eyes, ... and spoke to the door as if it were human: "You stupid wooden door, with no ability to understand ... ! Already at 20 leagues I selected the wood for you, until I saw the towering Cedar ... Your wood was without compare in my eyes".» (1989KovacsMG:60). The standard version of the «Epic of Gilgamesh» was first written in the Old Babylonian period (1800–1600 BCE) (1989KovacsMG:xxii).

 

1 And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom ; and when Lot saw them he rose up to meet them, and he bowed himself with his face to the ground. 2 And he said. Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye can rise up early, and go on your way. And they said. Nay; but we will abide in the street all night. … 37 And the first-born bore a son, and called his name Moab; the same is the father of the Moabites unto this day. 38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

 

Nosological Consistency

There is a parallel in the recording of specific cognitive distortions (auditory hallucinations or delirium) as symptoms of central nervous system damage.

 

Egypt

The «Edwin Smith Papyrus» (1650–1550 BCE), specifically in Cases № 7 and 8, describes cerebral dysfunction resulting from cranial trauma (1930BreastedJH:175,201; sae.saw-leipzig.de).

Notably, in Case № 8 of the «Edwin Smith Papyrus», mention is made of a patient into whom something demonic has penetrated from the outside; modern translators interpret this as a clinical description of the consequences of a stroke (2014MeltzerES_SanchezGM:92; sae.saw-leipzig.de).

 

2 And he said. Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye can rise up early, and go on your way. And they said. Nay; but we will abide in the street all night. … 19 Behold now, thy servant hath found grace in thy eyes, and thou hast magnified thy kindness, which thou hast showed unto me in saving my life ; and I cannot escape to the mountain, lest the evil overtake me, and I die.

 

Diplomatic Identity

The established structural similarity of rhetorical formulas «your servant» confirms the use in the Book of Genesis of an authentic protocol of interstate and social correspondence from the Middle Bronze Age.

Mesopotamia

The standard opening of vassal correspondence from the Mari archives contains the formula «your servant». For instance, a letter from Kibri-Dagan to his lord Zimri-Lim (ARM 26/1 210) states: «Say to my Lord: Thus (spoke) Kibri-Dagan, your servant.» (1988CharpinD:439–440). Likewise, a letter from Askudum and Rishiya to their lord Zimri-Lim (ARM 26/1 11) reports: «Say to our Lord: Thus speak Askudum and Rishiya, your servants.» (1988CharpinD:107–109). Similarly, a letter from Shibtu to her lord Zimri-Lim (ARM 26/1 214) records: «Say to my Lord: Thus speaks Shibtu, your servant: In the temple of Annunitum in the city of Ahatum, the servant of Dagan-Malik prophesied and said the following…» (1988CharpinD:442–443). The Mari archive, a key Mesopotamian source, dates to the first half of the 18th century BCE (1956Munn-RankinJM:106).

 

17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life, look not behind thee, neither stay thou in all the plain ; escape to the mountain; lest thou be consumed.

Psychological Dualism

In both cases, the «soul» is perceived not as a metaphor, but as a concrete vital substance that must be reckoned with and preserved.

Egypt

In the «Dispute between a Man and His Ba» (12th Dynasty), a similar concept is employed in the phrase: «My ba shall not go, It shall attend to me in this!» (2006LichtheimM:1.164). It is worth noting the important concept: «Ba = «divine power», «soul» (2006LichtheimM:1.245).

Furthermore, in the Pyramid of Pepi I (6th Dynasty, ca. 2289–2255 BCE), Recitation № 318 states: «Hey, Sun! Now, that which you said, Sun — "Oh for a son", so you said, Sun, "ba, in control, esteemed, with active arms (and wide stride" — here is Pepi, Sun. Pepi is your son: Pepi is ba, Pepi is esteemed, Pepi is in control, Pepi’s arms are active), this Pepi’s stride is wide.» (2007AllenJP:123). Similarly, Recitation № 319 adds: «Ho, Pepi! You shall become ba as the bas of Heliopolis, you shall become ba as the bas of Nekhen, you shall become ba as the bas of Pe, you shall become ba as the living star at the fore of his brothers.» (2007AllenJP:124).

Moreover, the «Coffin Texts» (2134–2040 BCE), Spell № 77 , records: «I am this soul of Shu which is in the flame of the fiery blast which Atum kindled with his own hand.» (1973FaulknerRO:80). We also read in the «Coffin Texts», Spell № 96: «I have crossed the west of the sky, I have traversed the east of the sky, it is Re who made my soul for me, and it is I who made a soul for Re.» (1973FaulknerRO:95). Finally, in the «Three Tales of Wonder» (Papyrus Westcar, Hyksos period), we read: «May your ba know the way that leads to the portal that conceals the dead. Thus greetings to a prince!» (2006LichtheimM:1.218). Likewise, in the the «Story of Sinuhe» (Middle Kingdom), it is stated: «My ba was gone, my limbs trembled; my heart was not in my body, I did not know life from death.» (2006LichtheimM:1.231).

 

24 And the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire, from the Lord, out of heaven ; 25 And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Meteorite Catastrophe

A commonality of memories regarding the observation of large celestial bodies falling is demonstrated, along with the interpretation of the event as a divine strike.

Egypt

According to the «Legend of Horus of Behdet, the Winged Sun» (1st century BCE), Horus took the form of a winged solar disk, soared into the heavens, and from above «swiftly fell upon the fiends of darkness, raging against them so fiercely that he slaughtered the entire host instantly, and not a single head remained alive» (2004РакИВ:48).

Similarly, the gilded serpent in the «Tale of the Shipwrecked Sailor» (Middle Kingdom) recalls: «There were seventy-five of us serpents, including my children and my brothers... a star fell and consumed them with fire» (1978КоростовцевМА:42). In another translation of the same the «Tale of the Shipwrecked Sailor», we read: «I was here with my brothers and there were children with them. In all we were seventy-five serpents, children and brothers, without mentioning a little daughter whom I had obtained through prayer. Then a star fell, and they went up in flames through it. lt so happened that I was not with them in the fire, I was not among them. 1 could have died for their sake when I found them as one heap of corpses.» (2006LichtheimM:1.213).

 

32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 33 And they made their father drink wine that night ; and the first-born went in, and lay with her father, and he perceived not when she. lay down, nor when she arose. 34 And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also, and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 35 And they made their father drink wine that night also ; and the younger arose, and lay with him, and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

 

The Borrowing of the Word «Wine»

This ancient cultural word must have originated either from the Eastern Mediterranean or from the Southern Caucasus (2021NoonanBJ:112–113).

32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 33 And they made their father drink wine that night ; and the first-born went in, and lay with her father, and he perceived not when she. lay down, nor when she arose. 34 And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also, and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 35 And they made their father drink wine that night also ; and the younger arose, and lay with him, and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

 

Cultural-Existential Convergence

Reflection of the common practice of vine cultivation and a uniform perception of the intoxicating beverage as a means that radically alters consciousness.

 

Egypt

In the «Pyramid Texts» (2350–2175 BCE), Utterance № 155 (93b) and № 157 (94b), it is said about different types of wine: « Two jars of wine of Buto.» and «Two jars of wine of Pelusium.» (1952MercerSAB:77). Furthermore, in the Utterance № 504 (1082a) of the «Pyramid Texts», we read: «The sky is pregnant with the wine juice of the vine» (1952MercerSAB:293).

In the Pyramid of Teti (6th Dynasty, ca. 2323–2291 BCE), Recitation № 280, states: «O you in charge of bread production, who belong to the flood, commend Teti to Fetekte, cupbearer of the Sun, that he may commend Teti to the Sun himself and the Sun may commend Teti to those in charge of provisioning. When he takes a bite he will give (some) to Teti, when he takes a sip he will give (some) to Teti, and Teti will go to sleep sound every day.» (2007AllenJP:92). Likewise, in the Pyramid of Pepi I (6th Dynasty, ca. 2289–2255 BCE) Recitation № 311: «The vine will [recognize] you and the sidder will turn his head to you—as an offering that Anubis has made exist for you.» (2007AllenJP:121). In the «Tale of the Eloquent Peasant» (Middle Kingdom): there are the words: «The vintner of evil waters his plot with crimes, Until his plot sprouts falsehood, His estate flows with crimes!» (2006LichtheimM:1.179).

In the «Tale of the Shipwrecked Sailor» (Middle Kingdom), we read: «I found figs and grapes there, all sorts of fine vegetables, sycamore figs, unnotched and notched, and cucumbers that were as if tended.» (2006LichtheimM:1.212). The myth «On the Destruction of Mankind» (contained in «The Book of the Heavenly Cow») recounts how Sekhmet saw the spilled beer: «And then she began to drink, and it was sweet to her heart. And she went and did not recognize the people» (1940МатьеМВ:76). In another retelling of this legend, we read: «The intoxicating liquid had its effect: Hathor-Sekhmet became so drunk that she could not distinguish people» (1983ЛипинскаяЯ_МарцинякМ:113). There is an authoritative opinion that this myth, «The Destruction of Mankind», is likely a tale of the Middle Kingdom (2006LichtheimM:2.197). In Recipe № 20 of the «Hearst Medical Papyrus» (written during the 17th–18th Dynasties), it is recommended to administer of wine mixed with pig's blood in cases of restless sleep or illness (sae.saw-leipzig.de).

 

32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 33 And they made their father drink wine that night ; and the first-born went in, and lay with her father, and he perceived not when she. lay down, nor when she arose. 34 And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also, and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 35 And they made their father drink wine that night also ; and the younger arose, and lay with him, and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

 

Legal Inversion of Crime

Shared understanding of the gravity of the transgression, where the act serves as a ground for the severe sanction of expulsion or oblivion prescribed by Bronze Age law.

 

Mesopotamia

The «Code of Hammurabi» (ca. 1760 BCE) prescribed punishment for incest between a father and daughter: «§ 154. If a man have known his daughter, they shall expel that man from the city.» (1920HandcockPSP:25).

 



[iii] Notes to Chapter 19

Diplomatic immunity and the protocol of host responsibility. 

5 And they called unto Lot, and said unto him. Where are the men who came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

6 And Lot went out unto them, at the entrance (of the house), and shut the door after him,

7 And he said, I pray you, my brethren, do not act wickedly.

The actions of Lot in defending the «door» (Genesis 19:5–7) are not merely an act of personal hospitality but a reflection of the rigorous legal standards governing the protection of state messengers (mār šipri) in the Old Babylonian period. This jurisdictional parallel is confirmed by the diplomatic practices. The letters from the royal archives of Mari, dating to the first half of the 18th century BCE, document the protocols governing diplomatic representatives of the Mesopotamian polities. In particular, an influential courtier was identified who «was personally responsible to his lord for the safety and well-being of messengers in his charge. <…> In his own country he would be of material assistance in dealing with the local authorities and tribes through whose territory the route lay, but his duties did not end at his frontier for he accompanied the returning envoy to his final destination.» (1956Munn-RankinJM:106).

Gloss

37 And the first-born bore a son, and called his name Moab; the same is the father of the Moabites unto this day.

38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.

These explanations may date back to the first half of the first millennium BCE. The practice of compiling explanatory glosses has deep roots in ancient Egyptian scientific texts. The early explanations date back to the first half of the second millennium BCE. For example, numerous glosses are contained in the Edwin Smith Papyrus (1650–1550 BCE), compiled by a scribe presumably from the Hyksos period (1930BreastedJH; sae.saw-leipzig.de).


(The conclusion compiled by the AI agent, with our minor changes)

Preliminary Conclusion to the Analysis of Genesis Chapter 19

The interdisciplinary analysis suggests that Genesis 19 is a sophisticated literary reconstruction of a pathological state, synthesized by an author with significant medical and philological training. The narrative reflects the cultural and clinical landscape of the Middle Bronze Age and Second Intermediate Period (1800–1550 BCE). 

1. Clinical-Literary Synthesis (Nosological Consistency)

The author demonstrates a profound grasp of psychopathological symptomatology documented in the Edwin Smith Papyrus (1650–1550 BCE) and the Epic of Gilgamesh.

Delirium and Hallucination: The chaotic interactions at the door of Lot’s house serve as a clinical-literary parallel to the state of delirium (addressing inanimate objects as human) recorded in the Old Babylonian version of Gilgamesh.

Neurological Framing: By utilizing descriptions of cerebral dysfunction from Cases № 7 and 8 of the Edwin Smith Papyrus, the author frames the «destruction of Sodom and Gomorrah» as a projection of an altered state of consciousness, likely resulting from intoxication, a cyst, a brain tumor, or trauma. 

2. Meteorological and Mythological Transposition

The «catastrophe» in Sodom is analyzed not as a geological event, but as a literary borrowing of celestial phenomena documented in Middle Kingdom texts.

Meteorite Catastrophe: The description of «fire from heaven» (Gen 19:24) mirrors the meteorological parallels found in the Legend of Horus of Behdet and the Tale of the Shipwrecked Sailor (12th Dynasty). The author adapts the «falling star» motif—the earliest recorded memory of a celestial impact—to provide a dramatic, divine-sanctioned climax to the narrative. 

3. Anthropological Realism (Psychological Dualism)

The concept of the «soul» in Genesis 19:17 is treated with psychological dualism typical of the Middle Kingdom.

Substantial Soul: Following the tradition of the Dispute between a Man and His Ba and the Story of Sinuhe, the author presents the «soul» (ba) as a concrete vital substance. The urgency of the flight is a technical necessity to preserve this physical «ba» from «extinction», reflecting the medical-religious reality of the 18th–16th centuries BCE. 

4. Cultural and Linguistic Convergence (Wine and Intoxication)

The final scene of the chapter (Gen 19:32-35) utilizes a Cultural-Existential Convergence regarding the effects of alcohol.

Lexical Borrowing: The mention of «wine» and its role in altering consciousness aligns with the Pyramid Texts and the Myth of the Destruction of Mankind (Middle Kingdom).

Hathor-Sekhmet Parallel: The author employs the motif of the «intoxicating liquid» that prevents a person from «recognizing people», effectively mirroring the loss of identity and social norms found in Egyptian traditions. 

Summary

Genesis 19 represents a deliberate literary construct created by an author intimately familiar with the medical and mythological corpora of the Second Intermediate Period (approx. 1800–1550 BCE). Rather than recording a historical geological event, the text functions as a clinical-literary synthesis, where the «catastrophe» is built from repurposed elements: Egyptian descriptions of cerebral trauma (Edwin Smith Papyrus), the meteorological imagery of falling stars (Shipwrecked Sailor), and the anthropological reality of the physical soul (Ba). The high density of linguistic and thematic correspondences suggests that the author possessed a «medical library» level of knowledge, allowing them to translate pathological states into a structured narrative of divine judgment.



[v] Content



[vi] External links

 Sumer (c. 3300 – before 1900 BCE) britannica.com

The Old Kingdom of Egypt (c. 2543 – c. 2120 BCE) britannica.com

The Third Dynasty of Ur (22nd – 21st cent. BCE) britannica.com

The First Intermediate period of Egypt (c. 2118 – c. 1980 BCE) britannica.com

The Old Babylonian period of Egypt (2000 – 1595 BCE) onlinelibrary.wiley.com

The Middle Kingdom of Egypt (c. 1980 – c. 1760 BCE) britannica.com

The Second Intermediate period of Egypt (c. 1759 – c. 1539 BCE) britannica.com

The New Kingdom of Egypt (c. 1539 – c. 1077 BCE) britannica.com



[vii] Application

Authors of the article

Arkhipov S.V. – Independent Researcher, MD, PhD, Orthopedic Surgeon, Medical Writer, Joensuu, Finland.

Correspondence: Sergey Arkhipov, email: archipovsv @ gmail.com

 

Article history

March 3, 2026 - online version of the article published. 

 

Suggested citation

Arkhipov S.V. The Book of Genesis as a Great Compilation of Texts and Meanings from the Second Intermediate Period of Egypt: A Pilot Culturological, Medical, Archaeological, and Textological Examination of the Legends versus Traditional Attribution. Chapter 19About round ligament of femur. March 3, 2026. 

 

Note

For more detailssee the article


Keywords

Genesis Protograph, Bereshit Protograph, Hyksos-era Scriptorium, Ligamentum Teres, Ligamentum Capitis Femoris, Minoan Eruption Impact, Bronze Age, Middle Egyptian Origin, Cross-cultural Codification, Ancient Medicine, Biblical Chronology



NB! Fair practice / use: copied for the purposes of criticism, review, comment, research and private study in accordance with Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7


                                                                   

Comments

Popular posts from this blog

Memorial Day

July 7 My Father's Day Vasily Dmitrievich Arkhipov (1936-2004) Tireless Worker of the Kindest Soul The engineering mindset inherited from him helped develop  a Theory of ligamentum capitis femoris biomechanics , create mechanical models of the hip joint , and design walking machines with ligaments analogues . Jubilee Promo: Our Books at €1   Архипов С.В. Связка головки бедренной кости. Функция и роль в патогенезе коксартроза. Йоэнсуу: Издание Автора, 2023. [Arkhipov SV. The ligament of the head of femur. Function and role in the pathogenesis of coxarthrosis. Joensuu: Author's Edition, 2023. (In Russian)] Google Play Архипов С.В. Девятый месяц, одиннадцатый день: Рассуждение о XXXII главе книги Бытие. Йоэнсуу: Издание Автора, 2024. [Arkhipov S.V. The Ninth Month, Eleventh Day: A Reflection on Chapter XXXII of the Book of Genesis. Joensuu: Author’s Edition, 2024. (In Russian)] GooglePlay Архипов С.В. Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача. Эссе, снабже...

LCF in 2026 (June)

LCF in 2026 (June )  (Quotes from articles and books published in June   2026 mentioning the ligamentum capitis femoris)     Turner, A. H., Kernan, C. E., Laing, A., Pritchard, A. C., Stocker, M. R., Irmis, R. B., ... & Nesbitt, S. J. (2026). A new shuvosaurid (Archosauria, Poposauroidea) from the Late Triassic (Norian) Hayden Quarry of New Mexico, USA. Journal of Vertebrate Paleontology , e2618182.   [i]   tandfonline.com   Wang, F., Mu, Y., Sun, J., & Chi, H. Traumatic necrosis of femoral head: a case report. Journal of Clinical Medicine Research. 2026;7(1)14-18.   [ii]    en.front-sci.com   Sha, S. Y., Lang, X. X., Liu, Y., Li, C. B., & Yin, Q. F. L‐Capsulotomy and Anatomic Repair of Zona Orbicularis: Hip Arthroscopy Capsular Management for Femoroacetabular Impingement Syndrome. Arthroscopy Techniques , e70149.   [iii]    arthroscopyjournals.onlinelibrary.wiley.com   Garlapaty, A. R....

1155Abenezra

  Content [i]   Annotation [ii]   Original text [iii]   English translation [iv]   Source  &  links [v]   Notes [vi]   Authors & Affiliations [vii]   Keywords [i]   Annotation Fragment from the book: Ezra AM. Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch. Genesis (Bereshit) (1155). The author discusses the interpretation of the term gid ha-nasheh denoting ligamentum capitis femoris (LCF) in the book of Bereshit. The text in Russian is available at the following link: 1155Abenezra . [ii]   Original text Bereshit 32:33 ( sefaria.org )   [iii]   English translation Genesis 32:33 THE SINEW OF THE THIGH-VEIN. The meaning of the term gid ha-nasheh (the sinew of the thigh-vein) is known from the tradition received and transmitted to us by the Talmudic sages.49 No one but those lacking in understanding and knowledge of nature have any doubt as to its definition. The latter interpret gid (sinew) to refer to the penis and h...

Vertebrates

VERTEBRATES According to the molecular clock, a specific method for dating phylogenetic events, vertebrates (Vertebrata) separated from arthropods (Arthropoda) 976±97 Ma (2004HedgesSB_ShoeJL). The latter began to dominate in species diversity with the Cambrian burst of radiation, which occurred 520 Ma (2010EdgecombeGD). This ratio in the fauna of the Earth is still preserved. Approximately 525 Ma, the phylum Chordates separated from the group of bilaterally symmetrical animals (1995ChenJY_ZhouGQ). In turn, the evolution of chordate organisms led to the formation of the first vertebrates at least 500 Ma, from which the jawed mouths 450-400 Ma descended, becoming the ancestors of the placoderms or "armored" fish (Placodermi) (1979 НаумовНП _ КарташевНН ). Sculptural reconstruction of the placoderm Coccosteus from the order Arthrodires, Middle Devonian, 393.3-382.7  Ma ; exposition of the Orlov Paleontological Museum (Moscow); photo by the author. The first cartilaginou...

1665LindenJA

  Content [i] Annotation [ii] Original text (in Latin) [iii] English translation [iv] Source & links [v] Notes [vi] Authors & Affiliations [vii] Keywords [i] Annotation Fragment from the book: Linden JA . Magni Hippocratis Coi Opera Omnia Graece Et Latine Edita. Vol. I. (1665). This article presents an excerpt from the treatise «Mochlicus» (Instruments of Reductions) by  Hippocrates of Cos    (b. 460 BC), translated into Latin. The author describes for the first time the localization and area of distal attachment of the ligamentum capitis femoris (LCF) describit, mentionem in alio tractatu ponens. A translation of this article into Russian is available at the link: 1665LindenJA .  The original source in Greek sees at the link: 1844LittreE , and in English at: 1886AdamsF . [ii] Original text (in Latin) Quote pp. 294-295 Vol. I. Ossium natura II. Ipsum aurem femur foras, & in anteriore parte incurvum est. Caput autem ejus appendix eft r...

1842GreenhillGA

    A Latin translation of Theophilus Protospatharios's treatise On the Construction of the Human Being [Θεοφιλος ο Πρωτοσπαθάριος. Περὶ τῆς τοῦ ανθρώπου κατασκευῆς] (ca. 976-1115?). The author writes about the normal anatomy of the ligamentum capitis femoris (LCF) and its connective function. For our commentary, see the link: 1842GreenhillGA [Rus]. See also 1581CrassoPI , 1724FabriciusJA , 2020ArkhipovSV_ProlyginaIV . Quote. [Grc] Περὶ   τῆς   τοῦ   ανθρώπου   κατασκευῆς .  Βιβλιον   Ε . 13. (original source: 1842GreenhillGA, p. 204) [Lat] De corporis humani fabrica. Liber quintus. Cap. XIII. Dei erga homines amor [et sapientia] ex heminae fundo teretem nervum promisit, cartilaginosum vinculum femoris capiti insertum, adstringensque ne facile elabatur; inde ex heminae oris aliae copulae oriuntur, totum femoris caput in orbem constringentes, non teretes et solae, (qualis quae ex fundo porrigitur,) sed latae, valenterque heminae oras ad comrai...

1632Hamburg

  Unknown Master, tapestry from Hamburg – Jacob wrestling with the angel (1632).  Depicting the circumstances and mechanism of the ligamentum capitis femoris (LCF) injury based on the description in the Book of Genesis: 25 And Ja cob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. 26 And when he saw that he could not prevail against him, he struck against the hollow of his thigh ; and the hollow of Jacob's thigh was put out of joint, as he was wrestling with him. … 33 Therefore do the children of Israel not eat the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day; because he struck against the hollow of Jacob's thigh on the sinew that shrank.  ( 1922LeeserI , Genesis (Bereshit) 32:25-26,33) More about the plot in our work:  Ninth month, eleventh day   ( 2024 АрхиповСВ. Девятый месяц, одиннадцатый день ).     Unknown Master, tapestry from Hamburg – Jacob wrestling with the angel (1632); original i...

1650-1550bcImhotep the Younger

A fragment of a hypothetical prototype of the book In the Beginning (ProtoBereshit), supposedly composed in 1609-1583 BC in northern Egypt. According to our hypothesis, in the work of fiction, an unknown physician-encyclopedist for the first time pointed out damage to the ligamentum capitis femoris (LCF) as a cause of gait disturbance. See our commentary at the link: 1650-1550bcImhotep the Younger [Rus]. Quote [Egy] Edwin Smith Papyrus Variant spelling of the hieroglyph «mt»  (original source: 1930BreastedJH, Vol. 2, Plate XII, Case 34) Translation [Eng] Edwin Smith Papyrus Translator's note: The vessels of which the commentator is speaking he calls mt, and it should be remembered that this term mt means not only “canal,” but also “ ligament, tendon.” (original source: 1930BreastedJH, Case 34; Vol. 1, p. 349) Original source: 1930BreastedJH, Vol. 2, Plate XII. External links Breasted JH. The Edwin Smith Surgical Papyrus: published in facsimile and hierog...

1803LarreyDJ

  Content [i] Annotation [ii] Original text [iii] English translation [iv] Source & links [v] Notes [vi] Authors & Affiliations [vii] Keywords [i] Annotation Fragment from the book: Larrey DJ. Relation historique et chirurgique de l'expedition de l'armée d'Orient, en Egypte et Syrie (Historical account and surgery of the expedition of the Army of the Orient, in Egypt and Syria, 1803). The author describes exarticulation in the hip joint and the technique of cutting the ligamentum capitis femoris (LCF), which he calls the "interarticular ligament". The text in Russian is available at the following link: 1803LarreyDJ . [ii] Original text (France ) Quote pp. 325-328   Les praticiens qui ont proposé l'extirpation de la cuisse ne sont point d'accord sur la manière de la faire; cependant presque tous, craignant l'hémorragie de l'artère crurale, commencent par la ligature de ce vaisseau, forment ensuite un lambeau aux dépens des muscles ...

2024SarıkayaB_AltayMA

  We are pleased to present to your attention a rare article on the histology of ligamentum capitis femoris (LCF). The authors focused on analyzing changes in the LCF of congenital hip dysplasia and assessing the proteinases involved in the breakdown of extracellular matrix proteins. We are sincerely grateful to our colleagues for the right to publish their work on another resource for its popularization.     Histological Structure and Immunohistochemical Properties of the Ligamentum Teres in Patients With Developmental Dysplasia of the Hip Baran Sarıkaya, Mehmet Ali Dolap, Ahmet Yiğit Kaptan, Celal Bozkurt, Nihat Yumuşak, Akin Yigin, Serkan Sipahioğlu, Baki Volkan Çetin, Mehmet Akif Altay Published: May 06, 2024 Abstract Introduction This study aims to evaluate the histology of the ligamentum teres and its relationship with matrix metalloproteinases (MMPs) and a disintegrin and metalloproteinase with thrombospondin motifs (ADAMTS), which are involved in th...