Fragment from the book John Chrysostom. Homoliae in Genesim (Homilie on Genesis). The treatise Homiliarum in Genesium, written between about 386 - 397 years in Antioch, now Antakya. J.F. Kelly gives a more precise date – 389 (fourthcentury.com). The author mentions ligamentum capitis femoris (LCF) in an animal and an episode of its damage in a human. To denote the LCF, John Chrysostom used the Greek term «νεῦρον». Translated into Latin, the structure is called «nervum». The Greek text is prepared for machine translation using a service built into the blog from Google or your web browser. See our commentary at the link: 386-397JohnChrysostom [Rus].
Quote
[Grc]
ΟΙΜΙΛΙΑ ΝΗ.γ.
Ἀλλ’ ὥσπερ
ἐνταῦθα
ἀλήθειά
ἐστι
προφανὴς, οὕτως
ἐπὶ
τοῦ
δικαίου
τούτου
φαντασία
τις
ἦν, δι’ ἧς
ἐχρῆν
πληροφορηθῆναι
τὸν
δίκαιον, ὅσης
ἀπολαύει
τῆς
παρ’ αὐτοῦ
προνοίας, καὶ
ὅτι
ἀχείρωτος
ἔσται
πᾶσι
τοῖς
ἐπιβουλεύειν
ἐπιχειροῦσιν. Εἶτα ἵνα μηδένα τῶν εἰς τὸ ἑξῆς λάθῃ ἡ γεγενημένη αὐτῷ ὀπτασία, Ἐπέσκαζε, φησὶ, τῷ μηρῷ αὐτοῦ. Ἕνεκα τούτου οὐ μὴ φάγωσιν υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ νεῦρον, ὃ ἐνάρκησεν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, ὅτι ἥψατο τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ Ἰακὼβ, ὃ καὶ ἐνάρκησεν. Ἐπειδὴ γὰρ ὁ μὲν δίκαιος ἔμελλε πληρώσας τῆς ζωῆς αὐτοῦ τοὺς χρόνους μεθίστασθαι τοῦ βίου, ἐχρῆν δὲ τὴν παρὰ τοῦ Θεοῦ γεγενημένην εἰς αὐτὸν κηδεμονίαν, καὶ τὴν τοσαύτην συγκατάβασιν παντὶ τῷ γένει τῶν ἀνθρώπων γνώριμον γενέσθαι, διὰ τοῦτό φησιν·Οὐ μὴ φάγωσιν υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ νεῦρον τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ, ὃ ἐνάρκησεν. Εἰδὼς αὐτῶν τὴν πολλὴν ἀγνωμοσύνην, καὶ ὅπως ἐπιλανθάνονται τῶν παρὰ τοῦ Θεοῦ εὐεργεσιῶν, διὰ τοῦτο σοφιζόμενος διηνεκῆ αὐτοὺς ἔχειν τὴν μνήμην τῶν παρ’ αὐτοῦ γεγενη μένων εὐεργεσιῶν, τὰ ὑπομνήματα φυλάττεσθαι αὐτοὺς ἐμηχανήσατο διὰ τῶν τοιούτων παρατηρήσεων·καὶ τοῦτο διὰ πάσης τῆς Γραφῆς ἔστιν εὑρεῖν. Αὕτη γὰρ μάλιστά ἐστιν ἡ αἰτία τῶν πλειόνων παρατηρήσεων, τὸ βούλεσθαι αὐτὸν ἀδιαλείπτως τὰς ἑξῆς γενεὰς μελετᾷν τοῦ Θεοῦ τὰς εὐεργεσίας, καὶ μὴ λήθην τούτων λετᾷν τοῦ Θεοῦ τὰς εὐεργεσίας, καὶ μὴ λήθην τούτων ποιησαμένους ἐπὶ τὴν οἰκείαν πλάνην πάλιν ἀνατρέχειν·μάλιστα γὰρ τοῦτο ἔθος τῷ τῶν Ἰουδαίων γένει. Οἱ γὰρ καὶ παρ’ αὐτὰς τὰς εὐεργεσίας πολλάκις τὴν οἰκείαν ἀγνωμοσύνην ἐπιδεικνύμενοι, πολλῷ μᾶλλον εἰ μὴ τοῦτο ἐγίνετο, πάντα ἂν τὰ παρὰ τοῦ Θεοῦ εἰς αὐτοὺς γεγενημένα ἐξέβαλον τῆς οἰκείας διανοίας.» (original source: 1862MigneJP, Vol.54:510-511; Retrieved
from: 1stephanus.tlg.uci.edu , 2stephanus.tlg.uci.edu)
Quote
Homiliarum in Genesim. Homolia LVIII. 3.
[Lat]
See below 1862MigneJP, Vol.54. pp.510-511.
Translation
[Eng]
Homilies on Genesis. Homilie 58, 3.
But as here the reality (of the incarnation) is
evident, so to that righteous man [Jacob] there was only a certain image
(revealed), through which it was necessary to convince him of the providence
from above which he was using, and how he would be invincible to all who would
think to plot against him. And so that the vision that had been given to him
might not be hidden from his descendants, "he limped," it is said,
"on his thigh. Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the
sinew that is on the joint of the thigh, because He who wrestled touched the
sinew on the joint of Jacob's thigh." Since the righteous man, after the
time of his life had been fulfilled, had to move away from this world, and God's
care for him and such great condescension had to become known to the whole
human race, therefore it is said: "the sons of Israel do not eat the sinew
that is on the joint of the thigh, because He who wrestled touched the
sinew." Knowing their extreme ingratitude, knowing how easily they forget
the benefits of God, therefore taking care that they constantly remember the
benefits bestowed upon them, He arranged it so that they would preserve the
memory through such institutions; this can be found throughout the Scriptures.
The reason for most of the institutions is especially this intention, that
subsequent generations would constantly reflect on God's benefits, and so that
through forgetting them they would not return again to their errors, which was
very common among the Jewish people. This people, so often showing their
ingratitude for the very benefits, could, without such institutions, throw out
of their minds all that God had done for them. (our translation of the Russian
edition, source kistine1.narod.ru).
External links
Migne JP. Patrologiae cursus completes…. Series Graeca Prior, Tomus LIV.
Paris: J.-P. Migne, 1862. [books.google, stephanus.tlg.uci.edu]
Собрание сочинений святителя ИОАННА ЗЛАТОУСТА, архиепископа Константинопольского. Том 4, Часть 2, Беседа 58. [kistine1.narod.ru
(Rus)].
Authors & Affiliations
John Chrysostom (Ἰωάννης ὁ Χρυσόστομος, Joannes Chrysostomus; 347-407) was an archbishop of Constantinople, Christian writer, theologian, lawyer. [wikipedia.org]
![]() |
John Chrysostom (early 11th cent.) Unknown author, Hosios Loukas Monastery, Boeotia, Greece; original in the wikimedia.org collection (CC0 – Public Domain, fragment) |
Keywords
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, ligament of head of femur, Bible, Torah, animals, damage, anatomy, synonym
NB! Fair practice / use: copied for the purposes of criticism, review, comment, research and private study in accordance with Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7
Comments
Post a Comment